Превод текста

Nariman Panahi - خداحافظ (Khodahafez) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Farewell


No time for me to smell your shirt
And no opportunity for me to cry in your grief
My Hossein!
 
Farewell to Zeinab's youth...
Greetings to Zeinab's hunched back...
O God, what remedy is there for this sorrow?
 
Hossein, woe is me, woe is me...
Hossein, woe is me, woe is me...
 
Dear brother, without you in the middle of the desert
Your sister has become lonely, O Zahra's1dear one!
My Hossein!
 
Your body is left decapitated in the middle of the desert
Your head is raised on the spears of the enemy
My Hossein!
 
Dear brother, without you in the middle of the desert
Your sister has become lonely, O Zahra's dear one!
My Hossein!
 
Hossein, woe is me, woe is me...
Hossein, woe is me, woe is me...
 




Још текстова песама из овог уметника: Nariman Panahi

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.